Русско-британские отношения во второй половине XVII века. Разрыв и восстановление дипломатических отношений
События английской революции стали причиной внезапного разрыва поступательно развивающихся в течение уже почти ста лет дипломатических отношений. Причиной разрыва стала казнь короля Карла I. Первого июня 1649 года появился указ Алексея Михайловича о высылке всех британских купцов с такими словами: "а ныне … всею землею учинили большое злое дело, государя своего, Карлуса короля, убили до смерти … и за такое злое дело в московском государстве вам быть не довелось". Вплоть до казни короля правительство Алексея Михайловича внимательно наблюдало за событиями революции, однако на просьбы о помощи отвечало молчанием, затягивая переговоры. Однако казнь короля, вероятно, вызвала неприятные ассоциации с восстанием 1648 года в Москве; за изгнанием британских купцов (большинство которых, по примеру "Московской компании" должно было поддерживать парламент, можно усмотреть опасение московского правительства за стабильность собственных позиций.
После казни Карла I в Москве появляются переводы английских брошюр и памфлетов, изданных роялистами. В перечне переводов, сделанных Епифанием Славинецким, упоминается не дошедшее до на сочинение "о убиении краля Аггельского с латинска языка…". Более известно "Сказание как англинского короля Карлуса Стюварта казнили …". Одновременно в Британии (1650) появилась сделанная роялистами фальшивая "Декларация", якобы перевод указа Алексея Михайловича. Приблизительно в то же время, в 1654 году в Лондоне появился неожиданный анонимный памфлет, подписанный J.F., автор которого, явный поклонник Бориса Годунова, хвалил Россию за демократические основы законодательства; это неожиданное сочинение, противоречащее традиционному (и более обоснованному) мнению англичан о русском государственном устройстве.
Итак, с 1649 года все дипломатические и торговые отношения с Британией были прерваны. С этим было связано неизбежное ослабление интереса к России. Кроме того, с 1649 по требованию пуритан были закрыты все театры, с шекспировских времен бывшие источником широкого распространения сведений о "Московии". Отметим, что вскоре после открытия театров в Британии (1661), в Москве в Посольском доме на Покровке был устроен спектакль у английского посла графа Карлейля (прибывшего к Алексею Михайловичу для нового налаживания торговых отношений). Этот английский спектакль в Москве пришелся на время становления русского театра.
Однако после восстановления отношений былой интерес к России не возродился. Во второй половине XVII века он приобретает в большей степени исследовательский, чем практический характер. Однако именно в Британии, в Оксфорде, была напечатана первая русская грамматика для иностранцев, "Grammatica Russica" (1696), составленная энглизировавшимся выходцем из Саксонии Вильгельмом Лудольфом, и содержащая сведения о русских писателях, в частности, Симеоне Полоцком.
В 1682 году в Британии была опубликована "Краткая история Московии" (A brief history of Moscovia and of other lessknow Countries lying eastward of Russia as far Cathay. Gather from the writings of several eyewitness. By John Milton. London, 1682), написанная поэтом и политиком, идеологом английской революции и автором "Потерянного рая" Джоном Мильтоном около 1650 года, еще до потери зрения. Мильтон никогда не был в России и его труд - умелая компиляция имевшихся в его сочинений путешественников, составленная, скорее всего, по политической необходимости. Трактат выгодно отличается от ставших традиционными воспоминаний и дневников путешественников логичной организацией и отбором материала, он содержит достаточно обширную географическую информацию. Автор упоминает реки Печору и Обь, Понт Эвксинский (Черное море) и Меотидские болота (Азовское море). Одна из глав посвящена достаточно подробному изложению генеалогии московских царей.
На три года раньше (1679) был издан французский перевод сочинения Самюэля Коллинза (Samuel Collins, 1619 - 1670), выпускника Оксфорда и Кембриджа, служившего лейб-медиком при дворе Алексея Михайловича - "Современное состояние России" (The present State of Russia …).
Нельзя не признать, что XVI век был более удачен для развития русско-британских культурных взаимосвязей, чем XVII -й.
Отношения Британии и России в XVII веке переживают один из наиболее драматических моментов. Разрыв, вызванный событиями революции, стал причиной охлаждения и исчезновения многих связей, созданных за предшествующее время.
В целом взаимоотношения двух стран в XVI - XVII веках не столько культурные, сколько торговые и дипломатические. Британия заинтересована в привилегиях для своих купцов; Россия - в приезде квалифицированных специалистов; разговоры о политическом союзе, начатые в 15.. году, заканчиваются в 1624 и более не возобновляются. Приезжающие в Россию британцы - в большинстве своем торговцы, часто исполняющие дипломатические поручения; из приглашаемых специалистов несомненное большинство - военные и представители инженерных специальностей, представителей "свободных искусств" среди них практически нет. Приезду последних в XVI, а особенно в XVII веке стала мешать политика московского государства, направленная на то, чтобы не выпускать из России однажды нанявшихся на службу мастеров. Отчасти это было обусловлено опасением разглашения каких-либо тайн, отчасти - желанием удержать добытые с большим трудом "квалифицированные кадры". В любом случае эти условия не могли не отталкивать специалистов высокого класса, и "Московии" приходилось довольствоваться теми, кто нанимался на службу, не добившись успеха (а то и вовсе не устроившись) у себя на родине.
Однако в течение XVII века мы встречаем в Москве двух британских архитекторов, многих медиков; продолжает развиваться традиция издания описаний России, мы знаем о попытках русских людей знакомиться с английским языком, а в конце века публикуется первая грамматика для изучения русского языка. Таким образом, ко времени начала петровских преобразований обе страны были уже достаточно хорошо знакомы с культурой и укладом жизни друг друга, и достаточно стабильные отношения между ними можно было считать налаженными.