КУЛЬТУРА РОССИИ
  ОЧЕРКИ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ
  РОССИЙСКО-БРИТАНСКИХ КУЛЬТУРНЫХ СВЯЗЕЙ

Российско-британские
культурные связи

Авторские материалы и цитаты



Русско-британские культурные связи в XVIII веке. Вторая половина века. Время правления Екатерины II. Сентиментализм

Томас Гейнсборо
Портрет дамы в голубом
Интерес к британской культуре особенно усиливается в связи с развитием сентиментализма. В России переводят стихи английских поэтов-сентименталистов, а также пьесы Шекспира и Р.-Б. Шеридана, романы С. Ричардсона, Л. Стерна, Г. Филдинга, сочинения А. Попа, Дж. Локка, историка У. Блейкстоуна.

Уже в 1770-е годы в России стал известен поэт Эдуард Юнг, особенно любимы русскими масонами. Три издания выдержала книга "Плач Эдуарда Юнга, или Нощныя размышления о жизни, смерти и бессмертии". Знание тестов Э. Юнга позволяет понять символическую подоплеку устройства парков некоторых дворянских усадеб. Однако Юнга в России воспринимали в большей мере как моралиста, а не поэта. В 1780-е годы переводят "Времена года" Томпсона, где отразилось представление сентиментализма о естественной природе и пасторальной деревенской жизни. Сокращенный перевод "Времен года" публикует Карамзин в первом русском издании для детей.

Н.М. Карамзин был страстным англофилом и считал "Англию приятнейшею для сердца". В "Письмах русского путешественника" он утверждал, что Англия "… по характеру жителей и степени народного просвещения есть конечно одно из первых государств Европы". Наибольшее развитие сентиментализм в России получил в устройстве английских парков, которое начинается с 1770-х годов - Царского села (где работал британский садовник Джон Буш), Гатчины (устроенные Томасом Шапиро и Джеймсом Грекетом), Петергофа (Джеймс Медер), Царицыне (Френсис Рид и Джон Моро). Свобода пейзажного английского парка противопоставлялась регулярному французскому, с его ровной сеткой газонов и стриженными по форме геометрических фигур деревьями. Парк сентиментализма позволял сочетание различных затей - павильонов в экзотическом восточном и средневековом готическом стиле, и осуществление в "малых формах" (без революционных безумств) идей Просвещения, что вполне устраивало императрицу, а средств на устройства пышных и замысловатых затей в ее распоряжении было достаточно.

"Поместной жизнью" и устройством парков интересовались русские путешественники в Англии, посещавшие Строубери Хилл, Уилтон, Виндзор, Гринвич, Вестминстер, Британский музей и др.

Рубежным годом в развитии русско-британских связей в области живописи считается 1773, когда четверо выпускников Академии Художеств (гравер Г.И. Скородумов, живописцы М.И. Бельский, П.П. Хитров и О.А. Савинов) были вместо традиционной Италии отправлены в пенсионерскую поездку в Лондон.

Влияние английского сентиментализма заметно в портрете. Русские художники, начиная с П.И. Соколова, ученика А.П. Лосенко, начинают часто использовать тип парадного портрета-прогулки на фоне природы. К портрету-картине обращается Д.Г. Левицкий в серии "Смолянок" и парадных императорских портретах ("Екатерина II в храме богини Правосудия"); в 1780-е гг. он изображает Ф.П. Макеровского в костюме a la Van Dyck.

Английскую "иконографию" использует Ф.С. Рокотов (о котором известно, что он принадлежал Английскому клубу и имел обширные масонские связи) в портретах великих князей Александра и Константина Павловичей, а в его портретах позднего периода прослеживается сходство с Гейнсборо.

Особенно сильное влияние сентиментализма испытал В.Л. Боровиковский, изображавший многие свои модели на фоне английского парка, с мягким, чувственно-ранимым выражением на лице. Боровиковский был связан с английской традицией через кружок Н.А. Львова - А.Н. Оленина. Он хорошо знал типологию английского портрета, в частности, по работам модной в 1780 -е годы немецкой художницы А.Кауфман, получившей образование в Англии.

Некоторое влияние на русских живописцев оказали и английские пейзажисты, например, такие мастера идеализированного классицистического пейзажа, как Я.Ф. Хаккерт, Р.Уилсон, Т.Джонс, Дж.Форрестер, С.Дэлон. В пейзажах Ф.М. Матвеева прослеживается влияние "Водопадов" и "Видов Тиволи" Я. Мора.

В России также была популярна графика Дж. Флаксмана (иллюстрации к Гормеру, Эсхилу, Данте), оказавшая влияние на рисунки и гравюры Ф.Толстого, и мелкая пластика Веджвуда - в 1773 году императрица сделала британской мануфактуре фантастический по объему заказ на "Сервиз с зеленой лягушкой" из 952 предметов с видами Великобритании, хранящийся теперь в Эрмитаже.

В английском вкусе были исполнены миниатюры Г.И. Скородумова и А.Х. Ритта; на фарфоре воспроизводились исполненные Дж. Аткинсоном жанровые "Живописные зарисовки манер, обычаев и развлечений русских в ста раскрашенных рисунках" (1803-1804).

Британских художников во второй половине XVIII века в России работает меньше, чем французских или итальянских. Среди них наибольшую известность приобрел Ричард Бромптон, придворный художник Георга III, работавший в Петербурге в 1780 - 1783 гг. Ему принадлежат портреты великих князей Александра и Константина Павловичей, и принца Георга Уэльского, ставшие образцами изображения наследников в юном возрасте. Неоконченное Бромптоном изображение Екатерины на фоне флота получило воплощение в портрете императрицы в храме Минервы Д.Г. Левицкого.

Француз по происхождению П.Э. Фальконе был учеником Рейнолдса и поэтому представлял английскую школу живописи. Представленный в его произведениях традиционный английский аристократический пейзаж, восходящий к Ван Дейку английского периода, не получил широкого признания в России.

Однако картины Ван Дейка из коллекции Эрмитажа, были часто копируемы, что способствовало распространению жанра костюмированного портрета. Мода на изображения в английском духе приобрела большее распространение после возвращения из Британии гравера Скородумова, назначенного "кабинета Ея императорского величества гравером" и избранного Академиком. Благодаря деятельности гравера Дж. Уокера в Петербурге распространялись гравированные копии картин Дж. Ромини, Дж. Рейнолдса, У. Хора. В записках, оставленных Дж. Уокером, много говорится о преимуществах английского портрета, а также описывается реакция на приобретенные Г.А. Потемкиным и Екатериной II картины Рейнолдса: "манера густо накладывать краску … казалась странной … на их (русских) вкус это было чересчур". Однако как теоретик Рейнолдс был принят в России; в 1790 на русский язык были переведены его "Речи", в которых, в частности, обосновывалось право портрета принадлежать к ряду "высших" родов живописи и вводилось понятие "портрет в историческом стиле".


подробнее ...оглавление





  (c) портал "Культура России"   (с) ГИВЦ МК РФ
новости и поддержка - портал Музеи России